みかんの産地愛媛から、ビッグアップルの愛称で知られるニューヨークに2006年10月に移住。面白いことがあると聞けば、ニューヨーク内外問わずに出かけて行きます!!新しいことを発見するのが大好き(^0^)


by hatsup

<   2009年 05月 ( 4 )   > この月の画像一覧

人口約2000人の小さな町コールド・スプリング。駅を降りると、町で一番にぎわっている商店街が300メートルほど続いています。かわいいアンティーク屋さんを中心に、レストランやバーなどがあり、観光者や近くの山にハイキングに来た人々を楽しませます。
a0118179_9561624.jpg
a0118179_9564021.jpg

メインストリートを外れると、のどかな住宅街。芝刈り機で芝を刈る住人。
a0118179_9583871.jpg

かつてのガソリンスタンド。黄緑色の給油タンクがかわいい。
a0118179_959432.jpg

川沿いにある広場。Mayor's Park(町長公園)と呼ばれ、ここでアンティーク祭りや、焼きハマグリ祭りなどの催し物があるそうです。
a0118179_9592348.jpg


Cold Spring, NY is a small town which population is about 2000.

There are small shops along main street. Many of them are antique shops.

There are reataurants and bars, too. They amuse entertain tourists and hikers.

Josh and I liked old service tanks at closed gas station.

The park in the last photo is called Mayor's Park. Many events like antique festival and grilled clam festival are held in this park.

[PR]
by hatsup | 2009-05-10 10:18

ハドソン川に沿って北へ

天気がいい週末は、グランド・セントラル駅からメトロノース鉄道地下鉄で郊外へ脱出!
We went out of NYC from Grand Central Station by train on a beautiful weekend.
a0118179_12485992.jpg

ハドソン川沿いにどんどん北へ。向こうに見える絶壁はニュージャージー州。
We went along the Hadson River. The clif on the the other side is in New Jersey State.
a0118179_1249132.jpg

途中から向こう岸はまたニューヨーク州に戻り、橋や湿地帯、建物が見えます。
The other side became New York States again.
a0118179_12555410.jpg
a0118179_1256971.jpg

北へ行くこと1時間10分時計 人口約2千人の小さな町、コールド・スプリングに到着チューリップ赤
1 hour and 10minutes after leaving Grand Central Station, we arrived in Cold Spring, NY which population is about 2000.
a0118179_12584429.jpg

着いたらすぐ、たっくさんのかわいいタンポポポポン太がお出迎えラブラブ
Soon after we arrived at the Cold Spring station, pretty dandelions welcomed us.

a0118179_1259529.jpg

[PR]
by hatsup | 2009-05-06 13:20
毎年ニューヨークで行われるトライベッカ・フィルム・フェスティバルの一環で、アカデミー賞最優秀外国語映画賞受賞のおくりびとも先週上映されました。
a0118179_13521081.jpg

ずっとすごい評判を聞いていて、絶対ニューヨークで上映の際には見に行きたいと思っていたのに、気がついたときはウェブサイト上で前売り券は売り切れとのこと。残す手段は当日映画館前に並んで、それでも手に入るか分からないチケットを待つのみだったのですが、当日ウェブサイトを確認したらどういうわけか一枚のみまた販売中になっていて、その最後の一枚をゲットすることに成功しました。これを手に入れていなかったら、私もこの行列に混ざって並んでいたでしょう↓↓↓
a0118179_13522752.jpg

もう日本でかなり話題になっているので、見た人も多いでしょう。全体的になんとなく寂しい雰囲気の中、庄内弁がとても温かく響いていましたね。英語訳も時々見ましたが、英語では方言の温かさが伝わっていないのが残念でした。アメリカ人は、素直に声を出して笑うので、コミカルなシーンは大爆笑で、一緒に笑うことができ、とても楽しかったです。それと、きっと日本人の生活、風習がとてもエキゾチックに写ったに違いありません。みんなで笑って、泣いた後は、滝田洋二監督、主演の本木雅弘が登場。
a0118179_15142419.jpg

二人とその通訳が登場すると、大拍手が起こりました。観客は二人の話に興味しんしんで次から次と質問が飛び出しました。「この映画の中で出てくる儀式は、日本では一般に行われているのですか。」「主人公の演奏する楽器として、チェロを選んだのはどうしてですか。」「もしも俳優になっていなかったら、この仕事をしていますか。」などの質問が飛び出しました。質問者の中には、NHKの有働由美子アナウンサーもいて、流暢な英語で質問されていました。
おくりびとは、5月29日からアメリカ各地で放映される予定です。また更なる感動を呼ぶでしょう。


 I went to see Academy Award Winner for Best Foreign Language Film of the year to the Tribeca Film Festival. The titel is "Departures". This film is from Japan and about a man who gave up his career as a cellist and started his new career in the field of "encoffining".
When I checked the website first, it said that advance tickets are sold out. I was about to wait in line to get a ticket. However I got lucky and the website was selling only one advanced ticket again for some reason. I could bought the last one and didn't have to wait in line.
I enjoyed the film a lot. It was good that I could laugh a lot with other audience. This is one of my favorite points about American people that they express their feeling purely, unlike Japanes People. This film made audience laugh and cry a lot.
After the film, the director and the featured actor appeared. Audience gave them storm of applause.
"Departure" will show in many places in America from May 29. In Minneapolis, it will show from June 12 at Landmark Theater TBD.
http://www.departures-themovie.com/schedule.html


[PR]
by hatsup | 2009-05-04 14:43

美術学校の展示会

報告が遅くなりましたが、無事展示会が終わりました。真ん中に移っている黄緑の絵が私の作品。
a0118179_15222238.jpg

前回に紹介した、カルフォルニアブロッコリーの感じが出ているかな?大きさは60センチ×60センチ。
a0118179_15232853.jpg

展示会のお披露目会は大盛況!!この写真をとった後、もっと人が増えて、熱気で暑かった。
a0118179_15242468.jpg
a0118179_15244795.jpg

ニューヨークのギャラリー、美術館などのOpening Receptionと呼ばれるお披露目会では、お酒などの飲み物や、スナックが無料で振舞われます。今回は生徒が持ち寄りました。ワイン、ソーダ、カップケーキやブラウニー、クッキー、チーズ、クラッカーなどが集まりました。
a0118179_1525427.jpg

3Dに見える作品を赤青のめがねで見つめる夫と、義姉、夫の同僚。
a0118179_1531663.jpg


Art class students had a opening reception on April 23. My painting

got a hint from California Broccoli.(24”×24”) The ehxibition was very

crowded. I was happy that I could show my work. I was happy

because Ann, Josh and Josh's coworker Ellen came to see my work,

too.

[PR]
by hatsup | 2009-05-03 15:43